Diccionario Chamelfo 2004
Recopilado por Turko y aprobado por la “Real Academia” de la lengua Chamelfiana y otras yerbas.
Prólogo:
En nuestro universo existen más de 176427669263163261273472, 5 palabras de las cuales solo utilizamos 657652376125.
La idea es de este diccionario es realizar un verdadero aporte a nuestra cultura y permitirnos el uso de un buen y correcto lenguaje. También está destinado a todas esas personas que de pronto acuden a las reuniones de nuestra comunidad y no entienden ni huéa de lo que se está hablando.
Posiblemente existen una infinidad de palabras que ahora se me escapan y que no quedarán impresas en estas líneas, pero les cuento que mi memoria ya no es la de antes y he tenido que acudir a cierta ayuda externa (Chino) para una mejor exposición de este trabajo. Si fuera de ese modo, les ruego enviar otras palabras para poder incorporarlas al diccionario a la brevedad.
Es mi deber aclarar que el trabajo presentado a continuación es el resultado de años de trabajo e investigación científica realizada bajo el marco de acontecimientos o situaciones explícitas que han llevado a Uds., miembros de esta comunidad, a crear una forma de hablar, expresarse y una nueva manera de comunicación.
A
Ahí no más: Déjalo piola.
Alacalufe: Dícese de un grupo de amigos que nunca quizo ser scout.
Alcachofa: Dícese de una ex dirigente que tenía el poto rico.
Alergia: Dícese de una grave afección a la dermis producida por el exceso de sexo. / Cachete con granulos.
Anastasia: Dícese de una niña que facilita las nalgas para realizar algún deporte o simplemente para hacer gimnasia.
Amuñique: Negro Sánchez.
Argentino: Hueón vestido de scout que se cuentió a varios que se creían “vivos”.
Asterisco: Dícese del orificio del recto.
Asterisco send: Enlace directo que sirve para contactar y enviar mensajes a los chamelfos.
Atrapado sin salida: Primo del negro Sánchez. / Fabricante de ron mezcla de ácido muriático y destilados varios.
B
Beto: Dícese de cierto breva que dicen que se lo pitearon.
Blanca, la: Dícese de la verga de un oso polar.
Bombín: Dícese de un chamelfo que solo tira aire.
Bufónd, Quesillo: Dícese de la personificación amanerada de un eximio comentarista de modas interpretada por Villegas.
Bullaz: Palabra que escribió el Lafi en un lavamanos de Chibilingo.
C
Cabeza de alcancía: Dícese de un corte en el cráneo sufrido por un compadre que le gusta agarrarse a peñascasos en plena calle y de puro cocío.
Cabildano: Dícese de cierta sustancia tóxica, verde y de buen buqué traída desde la ciudad de Cabildo.
Cabildo: Lugar de descanso de la Vieja María.
Cachambori en el aire: Actividad que tiene por fin último hacer “contacto” con otras scout guenas pal tandeo.
Cachipún gigante: Dícese de cierto juego en que la Karen insistía en sacarse la cresta.
Calabacita: Apelativo o sobrenombre de cierta educadora de párvulo.
Canco: Manuel Olivares.
Care loca: Hermana mayor de care loco.
Care loco: Hermano menor de care loca.
Café top: Dícese del lugar donde termina la hermandad chamelfo luego de cualquier salida de fin de semana chanta.
Carrión, Marcos: Dícese de un íntimo amigo de Nelson Verdugo. / Kaa.
Caroca, Pato: Apoderado de cierto grupo scout que se comía a ciertas apoderadas del mismo grupo.
Cochi: Abreviación de cochina.
Cochi-cochi, a las: Acción de buscar cochinas.
Cochina: Mujerzuela.
Comboy Tapia: Katy Soto.
Cuarenta y dos: Número mítico. Símbolo del deseo y la bacanería en la antigua cultura “Fela”.
CH
Chamelfo: Grupo o comunidad de amigos (y algunos conocidos) que se junta hace 15 años a puro hueviar.
Chino: Dícese de un chamelfo que no transpira, vive en Melmac y se chorea las micas de los autos. / Hueón que encuentra todo malo y que fue 10 años gay.
Chispea: Palabra que sirve de aviso al grupo chamelfo indicando que alguien extraño se aproxima.
Chopo: Dícese del resultado de la cruza entre José Luis Arce y Ché Copete.
Chuchescu: Cierto personaje destacado por su primer lugar en el campeonato nacional del lanzamiento de la bala, nado sincronizado y mentiras varias. / Hueón chanta.
D
Detroit, por: Dícese de la consumación del acto sexual por un lugar usado de forma natural para llevar a cabo la defecación.
Demonio: Dícese de cierto hueón de medio metro bueno pal hueveo que le gusta que lo cuelguen de los árboles dentro de un saco de dormir.
Doris: Dícese de una mujer con grandes senos que dejaba turnio a los chamelfos. / Akela.
E
Ele: Frase dicha por el Felo cada vaz que sentía placer.
Electrotecnia: Lugar en que se realizaban fiestas comerciales en que los asistentes luego de cafichar toda una noche apretaron cachete. / Dícese del lugar en que “cayó”el primero de los chamelfos.
Ella-Q: Polera símbolo del Merme.
Epidemia: Dícese de cierto pendejo engrupido con cualquier tipo de alucinógeno. / Vecino del Chopo.
Estela: Amante del Merme.
F
Fantasma Blé: Hueón fome tapado por una sábana que no asusta ni a los perros. / Símbolo sexual de pipiripao 1985.
Felo: Dícese de un chamelfo que motivado por la teleserie “Machos”fue a España en busca de su amor de pelo en pecho.
Fierros calientes: Dícese de la persona que cree en todo lo que le dicen o compra cualquier cuento de forma inocente e inmediata. / Pololo de la Maca. / Hueón que le gusta bañarse en pelota en piscinas públicas.
Francia: Dícese de un “país” que varios quisieron invadir pero al que nadie pudo entrar.
Frutillita: Voz sensual.
G
Glande: Dícese de cierta parte de la anatomía reproductora masculina que no se como cresta el Mabri se lo echa para atrás.
Gomez Bolaños, Roberto: Escritor, guionista, director, tramoya, camarógrafo, iluminador, aseador, productor, manager, asistente, creador, actor, psicólogo, cocinero, vestuarista, maquillador, peluquero, mecánico, marino mercante, buzo táctico, interprete español-inglés, inglés-español, escultor, dibujante, empresario, animador, filósofo, carpintero, motociclista, biólogo marino, veterinario, analista de sistemas, secretario, astronauta, proctólogo y soldador al arco.
Guatón Rolly: Dícese de cierto energúmeno adiposo y rollizo experto en el lanzamiento de la piedra y en la confección de cabezas humanas en alcancias.
H
Hay si la culiá: Saludo clásico del Nelson. Consiste en levantar el dedo índice de la mano derecha para dirigirlo hacia la boca de otra persona y arrastrar el dedo por los labios enunciando la frase “hay si la culiá” con el fin de puro hueviar.
Hilo: Artículo que sirve para unir dos piezas de tela diferentes o iguales a través del correcto uso de la aguja. / Frenillo.
Hola campeón: Saludo clásico de Pato Caroca.
Huentelauquén: Lugar de Chile ubicado minutos antes de los Vilos cuyo olor a caca (luego de la visita del chopito) se ha echo insoportable.
I
Inmigrante: Marcos Sánchez.
J
Jhon Wainer, tetera de: Dícese de cierto artículo utilizado para hervir agua en cuya base sobresalía la negrura del hollín.
Juan XXIII: Dícese de cierta cancha de baby fútbol donde solía practicar este deporte la comunidad chamelfo.
K
Katy Soto: Comboy Tapia.
L
Lafi: Hueón que cada vez que te ve te invita a un asado a su casa y luego desaparece. / Hueón corrio. / Cigarrillo de mala monta.
Lord Marco: Dícese de la doble vida de cierto negro con cara de gay. / Mito urbano.
Los Queñes: Ciudad protegida por los dioses del Olimpo.
Luca: Precio del pan amasado en Chibilingo.
Lucy: Dícese de la esposa del che copete.
M
Maquinita: Dícese de un equipo de fútbol creado por la tecnología chamelfo con el fin de derrotar a cualquier oponente o contrincante.
Mama la pinga: Gran tema musical de enorme éxito dentro de la cultura chamelfo editado en la década de los 90.
Manuela: Polola del Merme.
Maradó: Ídolo indiscutido del fútbol internacional que reside en la actualidad en el paradero 20 de Gran Avenida específicamente en la calle Concepción.
Mermelac: Dícese de una división estratégica y logística de la familia chamelfo.
Monardé: Canco. / Dícese de un chamelfo exitoso, con guata y lleno de escopetas.
Maestro Sandoval: Dícese de un hueón que arranca de los pacos.
Mohai: Dícese de una mina que le gusta golpear rostros con sus pies desde una escalera de columpio. / Hermana del Lafi.
Muca, el: Dícese del miembro masculino cuando porta sobre el glande una peluca.
N
Nelson Fabián: Dícese del más bacán o el más mamá. / Leche.
No contaban con mi auspicio: Salida clásica. Amalgama entre el chapulín colorado y un prestamista de bajo perfil.
O
¡Oh may gád¡: Dícese de un canto entonado por la hermandad chamelfo al puro estilo “barra de fútbol”. / Traducción de ¡Oh my good¡.
Olimpo: Monte Santo. / Lugar de residencia de los dioses chamelfos.
Otra oportunidad: Dícese de cierta frase ocupada por cierto chamelfo cuando le cortaban el agua. / Canción de los enanitos verdes.
P
Panocha: Dícese del jugo desechado por una mujer exitada.
Parcela: Dícese de un recinto arbolado que está en Paine donde nunca te invitarán.
Pardo: Amigo del Lafi.
Pato: Nombre de fantasía con que el negro Sánchez denominaba al Pardo.
Paulo-Paulo: Dícese de un correctísimo y querido amigo de la comunidad chamelfo. / Ex suegro del otro.
Pelao Nepe: Dícese del hueón que cagó a la comunidad chamelfo con los fondos de campamento y con plata a medio mundo. / Hueón que nunca se pudo comer a la Doris. / Amigo “íntimo”del Merme. / Hueón Chanta a recagarse.
Pericles pub: Lugar más pequeño que una caja de fósforos donde solo se escuchaba música de culto y donde el dueño chupaba más que la clientela.
Perry-Perry, a las: A las cochi-cochi.
Peugeot: Marca de auto preferida del Felo.
Phill Collins: Papá del Turko.
Pingao, está: Dícese de la persona que posee la afección de una enfermedad de tipo “sexual”.
Pili: Dícese de una ex dirigente más conocida que el soldado desconocido y de la que nadie, pero nadie se acuerda.
Poto con mó: Frase resumida que alude directamente a la existencia de semen dentro o entre nalgas.
Q
Quesillo: Dícese de cierto material blanquillo amarillento y poroso resultante de varios días de acumulación de gametos masculinos que queda en los calsoncillos.
Quinceañera, la: Dícese de cierto chamelfo cuyos estoperoles están siempre rígidos, en forma horizontal y apuntando siempre pal Norte.
R
Radúl: Hermano del Chico Villegas en estado de ebriedad.
Raúl: Hermano del Chico Villegas.
Reflexión: Hueá fome que hacía la Iris a cada rato.
Richi: Dícese de un jote que le pegó un combo en el hocico a otro más jote.
Ruta del café, la: Camino largo y extenso que involucra dentro de su paisaje la más diversa clase de cafés con piernas de la capital.
S
San Carrillo: Santo que se invoca para sacarse el servicio militar, algún parte, etc. / Amigo del Nelson.
Sanguchito: Dícese de la “performans” realizada entre tres personas (creada en la despedida del otro), donde el personaje ubicado en el centro goza como loco y por capicúa.
Silvio: Hueón hueco.
Son los mismos: Frase utilizada cuando denotamos la existencia de dos cosas exactamente iguales.
Soy millonario: Frase dicha por un chamelfo que combate en Irak cuando estaba pingao.
Supotito: Apoderado de cierto grupo scout que se creía bueno pal futbol.
T
Ta botao: Dícese de cualquier artículo que se haya dejado olvidado en el piso de algún departamento, casa o al aire libre. Puede ser un chancho, un conejo o cualquier especie que no sea de origen animal.
Ta flaca la laucha: Expresión dicha cada vez que vemos de perfil al negro Sánchez.
Tengo que tra-ajal: Frase típica del Lafi utilizada cada vez que la señora no le da permiso para salir a divertirse junto a la hermandad chamelfo.
Terrible: Hijo de la Iris.
Tetrancamahuida: Te trancan los porotos en mapudungún.
The chulapis: Grupo de rock urbano perteneciente a la década de los 90 que con su calidad musical y potente sonido cautivo a las masas con temas como “Gato”, “El Casorio”, “El Arbitro”, “Chamelfo solo canta para televisión”, “Jhony Gamboa”, “Los jeropas”, “The Chulápis”, “Silvio”, “Yo tenía un amigo”, “Chapulín lávate el chiquitín” y muchos más.
Tía Ely: Dícese de cierta señora dueña de varias cabañas que esperaba al Felo con los brazos abiertos al Felo en Punta de Tralca.
Tomás Gay: Dícese de cierto organizador de carretes y eventos varios.
Transpirar: Cosa que el Chino no hace.
Turbina, Fredy: Amigo del Canco, pero más buena onda que el ídem.
Tuto: Sorry, pero esta palabra no tiene significado alguno en este diccionario.
V
Vale Pulento: Vale callampa.
¿Vay a una fiesta?: Pregunta clásica utilizada cada vez que alguien ve a un grupo de guapas mujeres deambulando por la calle con afanes de conquista.
Vaya calleuke: Vaya callado. / Hacer algo piola.
Veni, la: Dícese de la vena o arteria que porta la sangre al miembro masculino./ Amiga de Chuchescu.
Vieja Chela: Dícese de un chamelfo bueno pa organizar eventos en la parcela. / Quinceañera.
Vieja María: Dícese de cierto chamelfo que alucina con “Tony Bronson”.
Villegas: Apellido de cierto chamelfo de baja estatura, bueno pa la funa y el hueveo.
Vitrina, la: Lugar donde se cobra 3000 pesos por entrar, 3500 por el copete pa la mina y 20000 el privado.
Vitrinear, ir a: Acudir a la Vitrina.
Vive tu vida que nadie te la va a comprar: Frase célebre enunciada por el filósofo “Félocles” en un carrete de la Carrillo. Debe ser dicha con naturalidad, cocío y después de guitrear a vista y paciencia de todos los invitados a la fiesta.
W
Wique: Vino de buena cepa extraído de las viñas del Merme en Curicó.
Z
Z: Letra preferida del Lafi. / Marca del Zorro.
viernes, 1 de febrero de 2008
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)